首页 / 集外文集 / 《集外文集》:赠人

《集外文集》:赠人

  明眸越女罢晨装,荇水荷风是旧乡。〔2〕
  唱尽新词欢不见,旱云如火扑晴江。〔3〕
  其二
  秦女端容理玉筝,梁尘踊跃夜风轻。〔4〕
  须臾响急冰弦绝,但见奔星劲有声。〔5〕
  七月
  〔1〕本篇在收入本书前未在报刊上发表过。据《鲁迅日记》一九三三年七月二十一日,本诗是书赠日本森本清八的;诗中“理”作“弄”,“但”作“独”。
  〔2〕越女唐代王维《洛阳女儿行》:“谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱。”越女,原指西施,也泛指江浙一带的女子。
  〔3〕唱尽新词欢不见唐代刘禹锡《踏歌词四首》之一:“唱尽新词欢不见,红露映树鹧鸪鸣。”欢,古代吴声歌曲中对情人的称谓。
  〔4〕秦女相传秦穆公女名弄玉,能吹箫作凤鸣(见《列仙传》)。这里泛指善弹奏的女子。梁尘踊跃,形容乐声的动人。《艺文类聚》卷四十三引刘向《别录》:“汉兴以来,善雅歌者鲁人虞公,发声清哀,盖动梁尘。”
  〔5〕奔星《尔雅·释天》“奔星”注:“流星大而疾,曰奔。”
  《晋书·天文志(中)》:奔星“声隆隆者,怒之象也”。

本文来自网络,转载请注明出处:https://www.minzuhun.com/article/2439
上一篇
下一篇

为您推荐

返回顶部